使 (shǐ) - to cause, to make, to enable & to send, to dispatch

使Tone 3

shǐ | 8 strokes | radical: 亻

使 · shǐ

to cause, to make, to enable;

to send, to dispatch;

to use, to employ;

an envoy, a messenger

to cause, to make, to enableto send, to dispatchto use, to employ

Usage highlights

to useto cause, to makeenvoy, ambassadorto dispatchto enableeven if

Synonyms

  • to cause, to make
  • to use
  • 派遣to dispatch, to send

Antonyms

  • to hinder, to obstruct
  • to stop, to prevent

Usage & contexts

Examples

  • Please make him come (使他来).
  • The government sent an envoy (派遣使者).
  • This tool is easy to use (这个工具使用方便).
  • He works as a diplomat (他担任外交使节).

Collocations

  • to use(使用)
  • to cause, to make(使)
  • envoy, ambassador(使者)
  • to dispatch(派遣)
  • to enable(使得)
  • even if(即使)

Idioms

  • To see through the nature of things at a glance(明察秋毫之末,而不见舆薪,则王许之乎?曰:否。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。故王之不王,不为也,非不能也。曰:不为者与不能者之形何以异?曰:挟太山以超北海,语人曰‘我不能’,是诚不能也。为长者折枝,语人曰‘我不能’,是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。天下可运于掌。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?王曰:否。吾何快于是?将以求吾所大欲也。曰:王之所大欲可得闻与?王笑而不言。曰:为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?曰:否。吾不为是也。曰:然则王之所大欲可知已。欲辟土地,朝秦楚,莅中国而抚四夷也。以若所为求若所欲,犹缘木而求鱼也。王曰:若是其甚与?曰:殆有甚焉。缘木求鱼,虽不得鱼,无后灾。以若所为求若所欲,尽心力而为之,后必有灾。曰:可得闻与?曰:邹人与楚人战,则王以为孰胜?曰:楚人胜。曰:然则小固不可以敌大,寡固不可以敌众,弱固不可以敌强。海内之地方千里者九,齐集有其一。以一服八,何以异于邹敌楚哉?盖亦反其本矣。今王发政施仁,使天下仕者皆欲立于王之朝,耕者皆欲耕于王之野,商贾皆欲藏于王之市,行旅皆欲出于王之涂,天下之欲疾其君者皆欲赴愬于王。其若是,孰能御之?)
  • To act as one pleases(为所欲为)
  • Even if, even though(即使)
  • To make the best use of everything(物尽其用,人尽其才,地尽其利,货畅其流)

Cultural background

FAQ
  • In ancient China, an 'envoy' (使者) was a crucial diplomatic role, representing the state and carrying out missions.
  • The character embodies concepts of agency, causation, and utility, reflecting practical philosophy.
  • Frequently appears in classical texts discussing statecraft, diplomacy, and human relationships.

FAQ