唬 (hǔ) - To intimidate, to bluff, to scare & also refers to a tiger's roar.
唬 · hǔ
To intimidate, to bluff, to scare;
also refers to a tiger's roar.
To intimidate, to bluff, to scarealso refers to a tiger's roar.
Usage highlights
intimidate peoplescare someonebluff and deceivethreatening mannertiger's roarempty threat
Usage & contexts
Examples
- He tried to intimidate me (唬人).
- Don't be scared by his threats (别被他唬住).
- That's just a bluff (那是唬人的).
- The tiger roared (老虎唬了一声).
Collocations
- intimidate people(唬人)
- scare someone(唬住某人)
- bluff and deceive(唬骗)
- threatening manner(唬势)
- tiger's roar(虎唬)
- empty threat(虚张声势唬人)
Idioms
- To bluff and deceive(连唬带骗)
- To intimidate with threats(连吓带唬)
- To scare someone out of their wits(唬得魂飞魄散)
Cultural background
FAQ- Originally depicted a tiger's roar, with the mouth radical (口) indicating sound and 虎 (tiger) providing meaning.
- In modern usage, shifted from literal tiger sounds to metaphorical intimidation tactics.
- Common in contexts describing psychological manipulation through fear or deception.