嚰 (mó) - Japanese variant of the character 磨, meaning to & to wear down
嚰 · mó
Japanese variant of the character 磨, meaning to polish, grind, rub, or sharpen;
to wear down;
to pester or bother persistently.
Japanese variant of the character 磨, meaning toto wear downto pester or bother persistently.
Usage highlights
To polish/grindMutual grindingTo pester persistentlyGrinding soundWorn downTo rub together
Usage & contexts
Examples
- He polished the stone until it was smooth (石を嚰く).
- The gears grind against each other (歯車が嚰り合う).
- She kept pestering him for an answer (彼に答えを求めて嚰りついた).
Collocations
- To polish/grind(嚰く)
- Mutual grinding(嚰り合う)
- To pester persistently(嚰りつく)
- Grinding sound(嚰り音)
- Worn down(嚰り減る)
- To rub together(嚰り合わせる)
Idioms
- To wear down through friction(切磋嚰礪)
- To pester and bother(嚰り付く)
Cultural background
FAQ- Primarily used in Japanese as a variant form of 磨 (migaru), with the same core meanings of polishing and grinding.
- In Chinese contexts, this character is extremely rare and typically appears only in specialized historical or dialect texts.
- The character carries connotations of persistence, whether in physical action (polishing) or social behavior (pestering).