嬌 (jiāo) - Delicate, charming, lovely & also meaning spoiled, pampered, or coquettish.
嬌 · jiāo
Delicate, charming, lovely;
also meaning spoiled, pampered, or coquettish.
Delicate, charming, lovelyalso meaning spoiled, pampered, or coquettish.
Usage highlights
Delicate and charmingSpoiled and pamperedCoquettish mannerDelicate and tenderPampered wifeSpoiled child
Usage & contexts
Examples
- She has a delicate and charming appearance (嬌美的容貌).
- The spoiled child always gets what she wants (嬌生慣養的孩子).
- Her coquettish manner was quite captivating (嬌媚的姿態).
- The delicate flowers need careful tending (嬌嫩的花朵).
Collocations
- Delicate and charming(嬌美)
- Spoiled and pampered(嬌生慣養)
- Coquettish manner(嬌媚)
- Delicate and tender(嬌嫩)
- Pampered wife(嬌妻)
- Spoiled child(嬌兒)
Idioms
- Spoiled and pampered since childhood(嬌生慣養)
- Delicate and charming, a hundred charms(嬌媚百態)
- A thousand charms, a hundred graces(千嬌百媚)
- Delicate and lovely, captivating(嬌豔欲滴)
Cultural background
FAQ- Traditionally associated with feminine beauty and charm in Chinese culture.
- Often carries connotations of being pampered or spoiled, particularly in family contexts.
- Commonly used in classical poetry and literature to describe beautiful women.
- Can have both positive (charming) and negative (spoiled) connotations depending on context.