孻 (nái) - Youngest son & last-born child
孻 · nái
Youngest son;
last-born child;
also used in Cantonese to mean 'last' or 'youngest'.
Youngest sonlast-born childalso used in Cantonese to mean 'last' or
Usage highlights
Youngest sonYoungest daughterLast oneYoungest childLastFinal piece
Usage & contexts
Examples
- He is the youngest son in the family (孻仔).
- This is the last piece of cake (孻件蛋糕).
- She is the youngest daughter (孻女).
- The final item in the list (孻尾).
Collocations
- Youngest son(孻仔)
- Youngest daughter(孻女)
- Last one(孻尾)
- Youngest child(孻細)
- Last-born(孻生)
- Final piece(孻件)
Idioms
- The last and most precious(孻仔拉心肝)
- Spoiling the youngest child(寵壞孻仔)
- The youngest inherits everything(孻仔繼承全部)
Cultural background
FAQ- Commonly used in Cantonese and other southern Chinese dialects to denote the youngest child in a family.
- In traditional Chinese families, the youngest child often receives special attention and affection.
- The character combines the radical for 'son' (子) with the character for 'final' or 'end' (盡), emphasizing the concept of being the last child.