惋 (wǎn) - to sigh with regret & to feel sorry
惋 · wǎn
to sigh with regret;
to feel sorry;
to pity;
to lament
to sigh with regretto feel sorryto pity
Usage highlights
to sigh with regretto lament and sighto feel pity and regretregretful sighto feel sorry fordeep regret
Usage & contexts
Examples
- He sighed with regret (惋惜) at the missed opportunity.
- I feel sorry for her loss (为她感到惋惜).
- It is a pity that he couldn't come (他不能来,真令人惋惜).
- They lamented the passing of an era (惋叹时代的逝去).
Collocations
- to sigh with regret(惋惜)
- to lament and sigh(惋叹)
- to feel pity and regret(惋怅)
- regretful sigh(惋息)
- to feel sorry for(为...感到惋惜)
- deep regret(深惋)
Idioms
- To sigh with deep regret(惋惜不已)
- To feel endless regret(惋怅无穷)
- Lamenting what is lost(惋失悼亡)
Cultural background
FAQ- The character 惋 reflects a common theme in Chinese literature of expressing regret over missed opportunities or lost things.
- It often appears in classical poetry and prose to convey a melancholic or reflective mood.
- The emotional weight of 惋 is associated with introspection and the contemplation of life's impermanence.