挾 (xié) - To hold under the arm & to coerce
挾 · xié
To hold under the arm;
to coerce;
to harbor (feelings);
to take advantage of.
To hold under the armto coerceto harbor (feelings)
Usage highlights
Coerce the emperor to command the noblesHarbor resentmentHold under the armTake advantage of powerAbductHarbor a private grudge
Usage & contexts
Examples
- He held the book under his arm (挟着一本书).
- The powerful minister coerced the emperor (挟天子以令诸侯).
- She harbored a deep-seated resentment (挟恨).
Collocations
- Coerce the emperor to command the nobles(挟天子以令诸侯)
- Harbor resentment(挟恨)
- Hold under the arm(挟持)
- Take advantage of power(挟势)
- Abduct(挟持)
- Harbor a private grudge(挟私)
Idioms
- Coerce the emperor to command the nobles(挟天子以令诸侯)
- Harbor a private grudge(挟私报复)
- Rely on power to bully others(挟权倚势)
Cultural background
FAQ- The idiom '挟天子以令诸侯' is historically associated with Cao Cao during the Three Kingdoms period, describing a strategy of controlling the nominal ruler to gain legitimacy and command others.
- The character often carries a negative connotation of coercion, abuse of power, or harboring ill intentions.
- Its use in names is rare due to these strong associations with force and manipulation.