(shā) - Suō — used in the word 'suōcǎo' for & Shā — used in transliterations of foreign names,

Tone 1

shā | 10 strokes | radical:

· shā

Suō — used in the word 'suōcǎo' for a type of sedge grass;

Shā — used in transliterations of foreign names, especially female names like 'Shāshìbǐyǎ' (Shakespeare).

Suō — used in the word 'suōcǎo' forShā — used in transliterations of foreign names,

Usage highlights

sedge grassShakespeareSaudi ArabiaLisaVanessaTeresa

Synonyms

  • grass (general term)
  • 莎草sedge grass (specific type)

Antonyms

  • stone (opposite of soft, flexible grass)
  • tree (larger, woody plant vs. small grass)

Usage & contexts

Examples

  • The sedge grass grows in wetlands (莎草).
  • Ophelia is a character in Shakespeare's Hamlet (莎士比亚).
  • The name Lisa is sometimes transliterated as Lìshā (丽莎).
  • Saudi Arabia is transliterated as Shātè Ālābó (沙特阿拉伯).

Collocations

  • sedge grass(莎草)
  • Shakespeare(莎士比亚)
  • Saudi Arabia(沙特阿拉伯)
  • Lisa(丽莎)
  • Vanessa(瓦妮莎)
  • Teresa(特蕾莎)

Idioms

  • Beating the grass to startle the snake(打草惊蛇)
  • As slight as a blade of grass(轻如鸿毛)
  • Luxuriant grass(郁郁葱葱)

Cultural background

FAQ
  • Originally referred to a type of sedge grass (莎草) used in traditional medicine and weaving.
  • Commonly used in transliterations of foreign names, especially female Western names ending in '-sa' or '-sha'.
  • The grass meaning carries connotations of nature, resilience, and simplicity.

FAQ