迦 (jiā) - Used in transliteration of Sanskrit words, especially in & appears in names and terms related to Buddhism.
迦 · jiā
Used in transliteration of Sanskrit words, especially in Buddhist terminology;
appears in names and terms related to Buddhism.
Used in transliteration of Sanskrit words, especially inappears in names and terms related to Buddhism.
Usage highlights
ShakyamuniKashyapa, a Buddhist patriarchKalavinkaKashiKapilavastu, the Buddha's hometownKasyapa
Usage & contexts
Examples
- Shakyamuni Buddha(释迦牟尼 Shìjiāmóuní)
- The ancient Indian kingdom of Kashi(迦尸国 Jiāshī Guó)
- Kalavinka, a mythical bird in Buddhist texts(迦陵频伽 Jiālíngpínjiā)
Collocations
- Shakyamuni(释迦牟尼)
- Kashyapa, a Buddhist patriarch(迦叶 Jiāyè)
- Kalavinka(迦陵频伽)
- Kashi(迦尸)
- Kapilavastu, the Buddha's hometown(迦毗罗卫 Jiāpíluówèi)
- Kasyapa(迦叶波 Jiāyèbō)
Idioms
- Shakyamuni Buddha(释迦牟尼佛)
- Mahakasyapa, the first patriarch(大迦叶 Dà Jiāyè)
- Kalavinka's song(迦陵频伽声)
Cultural background
FAQ- Primarily used in Buddhist contexts for transliterating Sanskrit terms and names.
- Appears in the Chinese translation of many Buddhist scriptures and names of Buddhist figures.
- The character carries strong religious and cultural connotations related to Buddhism.