阖 (hé) - To close & shut
阖 · hé
To close;
shut;
whole;
entire;
used in classical Chinese as a respectful term for 'your' (referring to a household or family).
To closeshutwhole
Usage highlights
Close the doorEntire familyShut the eyesClose up shopWhole nationClose the book
Usage & contexts
Examples
- Please close the door (阖上门).
- The entire family attended the celebration (阖家团圆).
- He shut the window to keep out the cold (阖窗御寒).
- The shop closes at 9 PM (店铺晚上九点阖门).
Collocations
- Close the door(阖户)
- Entire family(阖家)
- Shut the eyes(阖眼)
- Close up shop(阖店)
- Whole nation(阖国)
- Close the book(阖书)
Idioms
- The whole family is reunited(阖家团圆)
- Close the door and reflect on one's faults(阖门思过)
- The entire country celebrates(举国同庆,阖国欢腾)
- Close the eyes and rest(阖目养神)
Cultural background
FAQ- In traditional Chinese culture, '阖家' (entire family) is commonly used in festive greetings, especially during Chinese New Year.
- The character carries classical elegance and is often found in literary contexts rather than daily conversation.
- As a respectful term, it was historically used to refer to someone else's household in formal address.