淒 (qī) - Miserable, desolate, bleak & describes extreme cold or a sorrowful, pitiful state.
淒 · qī
Miserable, desolate, bleak;
describes extreme cold or a sorrowful, pitiful state.
Miserable, desolate, bleakdescribes extreme cold or a sorrowful, pitiful state.
Usage highlights
Miserable and tragicDesolate and bleakBitterly coldMournful and sharpDesolate wind and bitter rainHeartbreaking sight
Usage & contexts
Examples
- The weather turned bitterly cold (淒冷).
- She told a tragic story (淒慘的故事).
- The scene was bleak and desolate (淒涼的景象).
- We heard the mournful sound of the wind (風聲淒厲).
Collocations
- Miserable and tragic(淒慘)
- Desolate and bleak(淒涼)
- Bitterly cold(淒冷)
- Mournful and sharp(淒厲)
- Desolate wind and bitter rain(淒風苦雨)
- Heartbreaking sight(淒然)
Idioms
- Desolate wind and bitter rain(淒風苦雨)
- Miserable and tragic to the extreme(淒淒慘慘)
- Grief-stricken and desolate(悽愴流涕)
Cultural background
FAQ- Frequently appears in classical Chinese poetry and literature to depict autumnal scenes, separation, and sorrow.
- Often used to describe both physical coldness and emotional desolation.
- Common in expressions conveying a sense of tragic beauty or poignant sadness.