頑 (wán) - Stubborn, obstinate & mischievous, naughty
頑 · wán
Stubborn, obstinate;
mischievous, naughty;
tough, durable;
in Japanese, often means 'stubborn' or 'naughty'.
Stubborn, obstinatemischievous, naughtytough, durable
Usage highlights
Stubborn childStubbornly sticking to one's opinionMischievous/naughtyDurable/strongStubborn resistanceStubborn illness
Usage & contexts
Examples
- He is a stubborn child (頑童).
- This material is very durable (頑丈).
- Don't be so obstinate (頑な).
- She has a mischievous personality (頑皮).
Collocations
- Stubborn child(頑童)
- Stubbornly sticking to one's opinion(頑固)
- Mischievous/naughty(頑皮)
- Durable/strong(頑丈)
- Stubborn resistance(頑強抵抗)
- Stubborn illness(頑疾)
Idioms
- Stubborn as a rock(冥頑不靈)
- Stubbornly sticking to outdated ways(頑梗不化)
- Stubborn resistance to the death(負隅頑抗)
- Incorrigibly stubborn(頑鈍固執)
Cultural background
FAQ- In Chinese culture, 'stubbornness' (頑固) is generally viewed negatively as inflexibility.
- In Japanese usage, 頑張る (ganbaru) means 'to persist' or 'do one's best', giving a positive connotation of perseverance.
- The character combines 'head' (頁) with 'original' (元), suggesting 'original/primitive head' → stubborn thinking.