娑 (suō) - To dance gracefully & used in Buddhist terms and poetic descriptions of
娑 · suō
To dance gracefully;
used in Buddhist terms and poetic descriptions of movement.
To dance gracefullyused in Buddhist terms and poetic descriptions of
Usage highlights
Dancing gracefullyMortal world in BuddhismSwaying gentlyDancing figureGraceful danceSwaying willow
Usage & contexts
Examples
- The dancer moved gracefully (婆娑起舞).
- Buddhist chanting (娑婆世界) refers to the mortal world.
- The willow branches swayed gently (杨柳婆娑).
- Dancing gracefully under the moonlight (月下娑舞).
Collocations
- Dancing gracefully(婆娑起舞)
- Mortal world in Buddhism(娑婆世界)
- Swaying gently(婆娑)
- Dancing figure(娑影)
- Graceful dance(娑舞)
- Swaying willow(娑柳)
Idioms
- Dancing gracefully(婆娑起舞)
- The mortal world of suffering(娑婆世界)
- Swaying with grace(翩翩婆娑)
Cultural background
FAQ- Frequently appears in Buddhist texts referring to the mortal world (娑婆世界).
- Used in classical poetry to describe graceful, swaying movements.
- Often paired with 婆 in fixed expressions like 婆娑.